科学学研究 ›› 2016, Vol. ›› Issue (11): 1608-1614.
• 科学学理论与方法 • 上一篇 下一篇
郭荣茂
收稿日期:
修回日期:
出版日期:
发布日期:
通讯作者:
基金资助:
国家社会科学基金项目资助:闽台传统节日习俗与基层社会治理研究
Received:
Revised:
Online:
Published:
摘要: 转译社会学用“实践建构”代替“社会建构”,强调在实践过程中以社会的最后形成来认识技术的治理,也于此体现了不同于布鲁尔对社会的理解。通过提出转译社会学,拉图尔认为,科学决策者之所以能实现技术治理,是由于他们组成了强大而稳固的由不同成员结成的行动者网络,而它的成功建构在于他们转换相关行动者的兴趣并赢得其支持。对作为科学决策者的巴斯德的炭疽疫苗技术发明的案例分析,人们可以更好地通过“社会”认识转译社会学的技术治理,并且对于人们更好地开展技术治理能够提供有益借鉴。
Abstract: Sociology of translation uses "practice construction" instead of "social construction", emphasizes to understand the governance of technology in the process of practice by the last formation of society, and also has manifested the difference from Bloor in the understanding of society. By putting forward sociology of translation, Latour points out that the successful implementation of technology governance by science policymakers is because that they are able to form a strong heterogeneous type agent network, and the network construction success lies in they translate the relevant actors’ interests and win their support. By the case analysis on the anthrax vaccine technology invented by Pasteur as a science policymaker, we can better recognize technology governance in sociology of translation through "society", and provide beneficial references for people to make better technology governance.
郭荣茂. 转译社会学视角下的技术治理研究[J]. 科学学研究, 2016, (11): 1608-1614.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: https://journal08.magtechjournal.com/kxxyj/CN/
https://journal08.magtechjournal.com/kxxyj/CN/Y2016/V/I11/1608